diciembre 05, 2016

Tips para un arbolito de navidad de revista!


Primer finde de diciembre! Para muchos es hora poner el arbolito de navidad, de sacar las cajas con las luces y los adornos, de escuchar gaitas o carols y de tomar ponche crema. Para mi no 😂 😃 lo tengo puesto desde hace dos semanas porque me gusta que esté todo preparado para la cena de Thanksgiving. Si aun no lo han puesto - o son como mi amiga Glenda que lo deja para el 15....- sigan leyendo que aquí les dejo mis tips para que el arbolito de navidad les quede de revista!
-------------------------------
First weekend of December! For many it´s time to put the Christmas tree, to take out the boxes with the christmas lights and decorations,  listen to carols and to drink Venezuelan eggnog. Not for me, 😂😃 I decorated mine two weeks ago because I like to have everything ready by Thanksgiving. If yours not ready  - or you are like my friend Glenda who leaves it for the 15th .... - keep reading, these are my tips for a photoshoot Christmas tree!


noviembre 22, 2016

Análisis de color: A qué estación perteneces?

color scheme, season, color analysis, analisis de color, estaciones
Me fascina el azul turquesa pero no me queda bien!  Has sentido que te ocurre esto con algún color? Te ha dicho alguien que ese color no te queda bien porque eres Otoño? Sabes que según el color de piel, ojos y cabello, cada uno de nosotros pertenece a una de las cuatro estaciones - Primavera, Verano, Otoño e Invierno y, que hay una paleta de colores que mas nos favorece? Si quieres saber a cuál pertenece sigue leyendo, aquí encontrarás unos sencillos pasos que te ayudarán a determinar a cual eres.
----------------------------
I love turquoise but it doesn´t look good on me! Have you felt that this happens to you with particular colours? Has anyone told you that that color does not suit you because you are Autumn? Do you know that according to the color of skin, eyes and hair, each one of us belongs to one of the four seasons - Spring, Summer, Autumn and Winter, and that there is a color palette that favours us the most? If you want to know which one you belong to continue reading, here you´ll find a few simple tips that´ll help you decide.

febrero 12, 2016

Falafel horneados



Soy amante de la comida árabe y, desde que estoy haciendo el reto de clean eating durante el mes de febrero, me he vuelto más cocinillas que nunca jejeje.  Hoy les traigo otra receta súper sencilla y saludable: Falafel horneados y como bonus, ideas de cómo presentar esta divina creación que he visto en la web y que me han fascinado!


I´m an Arab food lover and since I´m doing my clean eating challenge during February I´ve become sort of a cooking maniac jeje. Today I´d like to share with you another super easy and healthy recipe: baked Falafel and, as a bonus a few ideas on how to serve them that I´ve found online and that I love!


Para variar y dado que la receta es extremadamente sencilla, he hecho un video. Espero lo disfruten.
To shake things up  a bit and since the recipe is sooooo easy, I made a video! Hope you enjoy it!

Super Healthy Spinach Pancakes


Spinach pancake, panqueca de espinaca, think green, healthy, saludable, breakfast


Si estas buscando algo fácil de hacer y saludable para comenzar tu día con buen pie sigue leyendo que estas panquecas de espinaca ¡seguro te fascinarán! Esta es una es mis go to recipes en la mañana. Es sencilla de preparar, aprovecho e incluyo una porción de veggies (y de los verdes woohoo!) y, como la hago con copos de avena, me mantiene saciada por mucho mas tiempo.
--------------------
If you are looking to start your day on the right track keep on reading, you´ll love this healthy and easy to prepare spinach pancake recipe! This is one of my go to recipes for breakfast. It´s easy to make, I get to include one veggie serving (and of the green ones woohoo!) and, since I use rolled oats, it keeps me hunger free for quite a while.

febrero 04, 2016

Ediciones especiales de maquillaje para el Año Nuevo Chino




La celebración del Año Nuevo Lunar chino es cada vez más común en todo el mundo. Por ello, algunas de las principales marcas de cosméticos y diseñadores se unen a la festividad y le rinden tributo, a su manera: vistiendo sus productos de rojo y oro los colores de la fiesta tradicional china.
Para los chinos, cada año está representado por un animal, y 2016 será el año del mono. La parte más famosa del calendario chino es, de hecho, la de los animales, ya que el zodiaco animal chino es un ciclo repetitivo de 12 años con cada año representado por un animal determinado: la rata, buey, tigre (¡el mío!), conejo, dragón, serpiente, caballo, cabra, mono, gallo, perro, cerdo. 

Celebrating the Chinese Lunar New Year is getting more popular by the hour. Therefore, some of the major cosmetic brands and designers join the festivities and pay tribute in their own way: dressing their products in red and gold  the colors of the traditional Chinese festival.
For the Chinese, each year is represented by an animal, and 2016 will be the year of the monkey. The animals are, in fact, the most famous part of the Chinese calendar. The Chinese animal zodiac is a repetitive cycle of 12 years with each year represented by an individual animal: rat, ox, tiger (mine!), rabbit, dragon, snake, horse, goat, monkey, rooster, dog, pig.

Mientras le damos la bienvenida al Año del Mono échale un vistazo a estas monadas!!
While we welcome the Year of the Monkey let´s take a look at these cuties !!

febrero 01, 2016

Año Nuevo Chino con estilo



El 08 de febrero de 2016  es el “Año NuevoChino. Es la celebración más importante de las fiestas tradicionales chinas y también se conoce como Festival de Primavera.  Es un período lleno de celebraciones y preparativos, que se inicia el Día de Año Nuevo -este año del MONO- y termina con la Fiesta de las Linternas, el decimoquinto día del primer mes. Sigue leyendo y encontrarás algunas ideas para celebrarlo con estilo.

This February 08th,  2016 is the Chinese "New Year".  It is the most important celebration of the traditional Chinese holidays also known as Spring Festival. It is a period full of celebrations and preparations, that begins with New Year's Day- this year´s the year of the MONKEY- and ends with the Lantern Festival, the fifteenth day of the first month. Here are a few ideas to celebrate in style.

enero 20, 2016

Pickled ginger


Source: Wallpapercraft.com

Soy amante de la comida japonesa y las veces que la hemos comido en casa he echado de menos el jengibre que te colocan en los restaurantes para limpiar el paladar entre roll y roll.  Así que, para que la próxima no me pase, decidí aventurarme y hacer el mimo propio.  Leí varias recetas y al final me decanté por una mezcla de dos de ellas. Esto es lo que va a necesitar:
-----------------------
I´m a japanese food lover and when we´ve had some at home I´ve missed the pickled ginger that they serve you at the restaurants to clean your palate between roll and roll.  So, I decided to try and make my own. This way, next time we have sushi at home I´ll have some to enjoy. I read several recipes; in the end I mixed to of them. This is what you'll need:

enero 14, 2016

100 calorie Snacks



Web en la que entres, chat que leas o persona con la que hables, sólo tienen un tema de conversación, los kilos de diciembre que se tienen (mas que, que se quieren) quitar! Y bueno, seamos sinceros, yo no me escapo del grupo jejeje. Por ello recordé un artículo que escribí el año pasado -cuando escribía para Müsh Magazine- que iba de meriendas saludables y bajas en calorías que decidí rescatar y compartir con Uds.  Hemos oído y leido- hasta el cansancio- que hay que hacer 5 comidas al día. Eso significa que es recomendable que merendemos; pero…¿Estarán tus meriendas arruinando tus esfuerzos para bajar de peso? Para que eso no ocurra te propongo esta lista de meriendas de menos de 100 calorías, con las que mantendrás elevada tu energía y las calorías a raya.

Web site, chat and even people you talk to these days only have one topic of conversation, all the pounds that they gained during the holidays that they have to (more than that they want to) loose! Well, let's face it, I´m part of that group too lol. So, I remembered an article I wrote last year, when I collaborated for Müsh Magazine, about healthy, low calorie snacks that I decided to recover and share with you.  We have heard and leido- up wearily to do 5 meals a day. That means it is recommended that merendemos; but ... Are they your snacks ruining your efforts to lose weight? So that does not happen I propose this list of snacks under 100 calories, with which you will keep your energy high and calories at bay.

diciembre 12, 2015

There´s no Thanksgiving without cranberry marmalade

cranberry marmalade

No es la primera vez que preparo pavo para el día de Acción de gracias desde que vivo aquí en Murcia pero si la primera que hago esta receta. Para la ocasión, me apetecía acompañar el pavo con cranberries, aparte de la salsa que hago con los jugos que suelta el pavo al hornearlo.  Generalmente, lo que se utiliza es cranberry jelly (que se compra enlatada) pero como eso aquí eso no se consigue, decidí inventar un poco. Por suerte conseguí cranberries secas tipo pasas y eso fue lo que usé. Otro plus+ fue que Hero hace mermelada que contiene cranberries y eso le dio un toque gourmet.
-----------------
It´s not the first time I prepare turkey for Thanksgiving since I live in Murcia but it´s the first time that I try this recipe. For the occasion, I wanted to accompany the turkey with cranberries, apart from the sauce that I do with the juices that come out of the turkey when you bake it. Generally, what is used is cranberry jelly (canned) but since they do not sell it here so, I decided to experiment  a little. Luckily I found dried cranberries (they look like raisins)  that was what I used. Another plus was that Hero + makes jam that has cranberries in it and that gave it a gourmet touch.



La receta es super sencilla.
The recipe is super easy.

diciembre 05, 2015

Gift giving tips

gift giving tips

¿Es tu lista de compras para estas fiestas abrumadora? ¿Tienes una? ¿Quiénes forman parte de ella? ¿Has empezado las compras? Seguro que quieres que a sea 25 (o Reyes), ¿no?? Muchos seguro que somos expertos comprando cosillas para nosotros pero cuando se trata de encontrar el regalo perfecto para las personas especiales en nuestras vidas, muchos de nosotros necesitamos refuerzos!

gift giving tips

Is your shopping list for the holidays overwhelming? Do you have one? Who is part of it? Have you started your shopping? I´m sure most of you want it to be Dec 25th, right ?? Many of us are experts at buying things for ourselves but when it comes to finding the perfect gift for the special people in our lives, many of us need reinforcements!


noviembre 15, 2015

Semillas de calabaza tostadas

roasted pumpkin seed, semillas calabaza tostadas

Hace poco estuve visitando a mi prima en New York y aprendí algo maravilloso: las semillas de la calabaza se pueden tostar y quedan divinas! Si, las semillas de calabaza que he desechado, todas las veces que hemos hecho las nuestras para Halloween, se pueden comer!! Y, si les colocas sal, de esa fancy que venden hoy en día, y especies quedan aun mas suculentas! Sigue leyendo y te diré como.

A few days ago, I was visiting my cousin in New York and  learned something wonderful: you can roast pumpkin seeds and they are delicious! Yes, we can eat the pumpkins seeds that I´ve tossed everytime that we carve our pumpkins for halloween!! And if you season them with salt and spices they´re even better! Keep on reading and I´ll tell you how.


 Ojo, les explico la receta según la recuerdo porque no anoté absolutamente nada ese día jejeje.
BTW, I´ll explain it as I remember it because I didn´t take note that day lol.

noviembre 10, 2015

Tips for a distinctively beautiful Thanksgiving Table

Source: The Chic Site 
Amigos cercanos, familia y buena comida son imprescindibles en una celebración, sin embargo los pequeños detalles son los que le dan a la cena su estilo. Como se acerca Thanksgiving -Día de Acción de Gracias y ya estoy en los preparativos de la cena. Estas son algunas ideas para que la mesa de ese día sea sencillamente espectacular. No importa el tipo de evento que tengas en mente, seguro éstas te inspirarán. 

Close friends, family and delicious food are essential to a celebration, but thoughtful details give a dinner party its style. Since Thanksgiving´s around the corner I´m in planning mood. Here are a few ideas to create a distinctly beautiful table for your Thanksgiving dinner. It does´t matter if you´re throwing an elegant affair or a laid back dinner, I´m sure you´ll get inspired for this special day.

agosto 26, 2015

Chocolate-Orange homemade mask

Chocolate-orange mask

2 ingredientes and 4 simple steps for a home facial that´s both scrumptious and beneficial.
2 ingredientes y 4 pasos para hacer esta mascarilla tan  deliciosa como beneficiosa.


To make this chocolate-orange mask you´ll need:
Para hacer esta mascarilla de chocolate y naranja necesitaras:


chocolate negro
1 oz dark chocolate. 
The higher the cocoa content the better! Not only is dark chocolate delicious to eat but it is also great for your skin. It protects it from pollution and sun damage (great for summer & post-summer season) It also contains antioxidants and its fat have anti-inflammatory and moisturising properties so your face will smell as amazing as it feels.

1oz. de chocolate negro.
¡Mientras más alto sea el porcentaje de cacao mejor! El chocolate no solo es delicioso sino que también es bueno para la piel.  La protege de la contaminación y del sol (ideal para utilizarla durante el verano o justo cuando se termina) También contiene antioxidantes y su grasa tiene propiedades anti-inflamatorias y humectantes por lo que tu cara olerá tan rico como se sentirá.

jugo de naranja


1tbs freshly squeezed orange juice.
Oranges will keep your skin looking fresh while adding radiance and moisture as well.

1cda de jugo de naranja recién exprimido. 
La naranja le dará frescor a tu rostro a la vez que le proporciona luminocidad y la humecta.


(1) Melt the dark chocolate in a dutch pan until it is fully melted
      Derrite el chocolate en baño de María hasta que esté completamente disuelto
(2) Add the orange juice and mix well.
      Agrega en jugo de naranja y mezcla todo muy bien.
(3) Apply to your face and leave it on for about 15 minutes.
      Aplícalo y déjalo durante unos 15 minutos.
(4) Rinse with warm water.
      Elimínalo con agua tibia.



chocolate orange mask



mayo 20, 2015

gyoza sauce


Nos encanta la comida asiática y como aquí se consiguen las gyozas ya listas- pero con salsa de soja como acompañante- me animé a experimentar y tratar de hacer una como las que sirven el los restaurantes en Caracas.

We love Asian food and since we can find ready made gyozas- but with soy sauce for dipping- I decided to experiment and try to come up with a sauce similar to the one they serve at restaurants in Caracas.

 La verdad que me quedó de chuparse los dedos un poco alta de ajo porque como verán los que usé son un poco grandes; así que la próxima utilizaré un diente más pequeño.

It came out delicious but a little high on the garlic side, you can see that the garlics that I used were a bit big; so next time I´ll choose smaller cloves. 

abril 29, 2015

Sabores sevillanos

Como soy una foodie, el primer post de nuestro viaje a Sevilla lo dedicaré a la comida y a los sitios en los que comimos.

Since I am a foodie, I´m going to dedicate the first post of our trip to Sevilla to all the delicious food we ate.

El primer sitio vino de las manos del concierge del hotel. Queda en la calle San Jacinto y se llama Miami (curioso, ¿no?)  Llegamos un lunes (después de la Semana Santa) así que se podrán imaginar, no les quedaba nada de ná. Sólo unos boquerones fritos que acompañamos con una manzanilla, a la espera de tener mejor suerte en los siguientes días. Aún así estaban ¡de chuparse los dedos!

Sevilla, Seville, boquerones

The first place was recommended by the hotel´s concierge. It´s located at San Jacinto Street and it´s called Miami (curious, right?) Me arrived to Sevilla on a Monday (right after Holy Week) so you can imagine there was nothing left. Only fried anchovies (boquerones) that we had with manzanilla (a typical wine) hoping to have better luck the rest of the days. Nonetheless they were delicious!

Esa tarde, después de caminar por la ciudad, nos tomamos un Gin & Tonic en un sitio con una vista privilegiada. Queda justo al comenzar el puente de Isabel II en sentido Triana hacia la Plaza de Toros. No se qué tal se come ahí, pero desde luego, la vista desde la terraza en lo mas alto del edificio es del más allá.


That afternoon, after walking around the city, we toasted to Gin & Tonics at a place with a breathtaking view of the city. It´s just at the begining of Isabel II bridge, from Triana to the bullring. I don´t know if the food of the place is good but the view is worth the visit.

El segundo día, haciendo uso de la guía de sitios a los que ir que nos recomendó mi prima, comimos en La Bodeguita de Antonio Romero. Queda en las inmediaciones de la Plaza de Toros y toda Sevilla se da cita allí en las tardes de toros. El plato estrella (de la recomendación) se llama Piripí y es un bocadillo que tiene lomo, pimiento  y otras cosillas mas que no desvelaré, para que lo prueben cuando vayan. Todas las otras cosas que nos comimos estaban riquísimas y el ambiente muy festivo y movido.

Sevilla, Seville,

The second day, taking into consideration my cousin´s recommendations, we ate at La Bodeguita de Antonio Romero. It´s right behind the bullring and all Sevilla gathers there whenever there are bull fights. The star dish (according to the recommendations) is the Piripi a gourmet sandwich with pork, peppers and other ingredients that I´m not going to tell, so that they surprise you when you go and have them. All the other dishes that we ordered were succulent and the place was packed and very festive.

Para terminar el día, esa noche después de la ruta a pie por la ciudad, terminamos en el Mercado Lonja del Barranco, similar al de San Miguel en Madrid. Un buen jamón, langostinos a la plancha y vino! Una buena forma de terminar el día.


To finish our day, that night after walking around the city, we ended at the Lonja del Barranco Market, similar to the one in Madrid called San Miguel. Great cured ham, grilled prawns and red wine! A wonderful way to end the day.

Sevilla, Seville,

Último sitio que vale la pena mencionar es La Casa Fundida, en el mercado de Triana. Este no estaba entre las recomendaciones y la verdad que lo descubrimos por necesidad (llovía a cántaros y estabámanos por las inmediaciones del mercado) ¡y qué descubrimiento! Todo estaba exquisito!!! Especialmente el salmorejo (Especie de gazpacho hecho con pan, huevo, pimiento, tomate, ajo, sal y agua, todo desmenuzado y batido hasta obtener un puré fino) y los chorizo al infierno.

Another place worth mentioning is La Casa Fundida (The Molten House) at Triana´s Market. This one wasn´t on the list and we discovered it by chance (it was pouring and we were near the market) and let me tell you what a discovery! Everything was excellent!! Specially the salmorejo (kind of gazpacho -soup- made with bread, egg, pepper, tomato, garlic, salt and water, all shredded and beaten to a fine puree) and Spanish sausage (chorizo) to hell.

Sevilla, Seville, Mercado de Triana, La casa fundida

Espero les gusten las recomendaciones y si saben de otras me encantaría conocerlas!

Hope you enjoy the recommendations and if you have other let me know!!