Mostrando entradas con la etiqueta Girl Talk. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Girl Talk. Mostrar todas las entradas

noviembre 22, 2016

Análisis de color: A qué estación perteneces?

color scheme, season, color analysis, analisis de color, estaciones
Me fascina el azul turquesa pero no me queda bien!  Has sentido que te ocurre esto con algún color? Te ha dicho alguien que ese color no te queda bien porque eres Otoño? Sabes que según el color de piel, ojos y cabello, cada uno de nosotros pertenece a una de las cuatro estaciones - Primavera, Verano, Otoño e Invierno y, que hay una paleta de colores que mas nos favorece? Si quieres saber a cuál pertenece sigue leyendo, aquí encontrarás unos sencillos pasos que te ayudarán a determinar a cual eres.
----------------------------
I love turquoise but it doesn´t look good on me! Have you felt that this happens to you with particular colours? Has anyone told you that that color does not suit you because you are Autumn? Do you know that according to the color of skin, eyes and hair, each one of us belongs to one of the four seasons - Spring, Summer, Autumn and Winter, and that there is a color palette that favours us the most? If you want to know which one you belong to continue reading, here you´ll find a few simple tips that´ll help you decide.

julio 27, 2014

with kiddos in Milan


Fueron muchos los que me dijeron que estaba loca de ir tantos días a Milan ¡y más con kiddos! Si ese es su caso, aquí les dejo una que otra recomendación (a parte de las tradicionales visitas al Duomo, La Galleria Vittorio Emanuele II y el Teatro Opera La Scalla, y callejear por el centro de la ciudad) para que su estadía con chamines sea de los más placentera y además puedan disfrutar tanto ellos como uds.

There were many of you who told me I was crazy to go for so many days with kiddos to Milan! If that is your case, here are a few recommendations (apart from the traditional visits to the Duomo, the Galleria Vittorio Emanuele II and Teatro Opera The Scalla and old town Milan) to make your stay with kiddos pleasant and enjoyable.

Parco Sempione, Acquario & Castello Sforzesco.



En el antiguo casco de Milan, en el Parque Sempione, a pocas cuadras del Duomo y, la parada número #1 de todas las líneas del turibus, se encuentra el Castello Sforzesco. Este castillo se comenzó a construir en 1358 por la familia Visconti y en 1450, cuando Francisco Sforza vence a los republicanos, comienza su reconstrucción y lo transforma en su residencia.  Está abierto todos los días de 7:00 a 18:00 (invierno) 19:00 (verano) y la entrada al castillo es gratuita. En el castillo hay una variedad de museos y exposiciones (permanentes e itinerantes) Para mas info y precios este es el link oficial.



In the Sempione Park, old town Milan, a few blocks from the Duomo and stop number #1 of all the Tour bus lines, you´ll find the Castello Sforzesco. The Visconti family started its construction  in 1358 and in 1450, when Francesco Sforza beat the Republicans, he began its reconstruction and transformed it into his residence. It opens daily from 7:00 to 18:00 (winter) 19:00 (summer) and the entrance to the castle is free. There are a variety of museums and permanent and itinerant exhibitions in the castle. For more info and prices this is the official link




Luego de ver el castillo, se puede dar un paseo por el Parque Sempione, comer un gelato (un must en Italia) y sentarse en la grama o en un banco a ver la gente y a que los kiddos jueguen al aire libre (y para que los míos se hagan selfies, jejeje) En el parque se encuentran el Palacio de la Triennale, el Arco de la Paz, la Arena de Milan, el Acquario Cívico y la Torre Branca. Es un parque con espacios especiales reservados para perros y quioscos con comida y bebida.


After visiting the castle, you can take a walk in the Sempione Park, have a gelato (a must in Italy) and sit on the grass or on a bench and watch people go by, let the kiddos play outside (and give mine some time to take selfies, lol) In the park you´ll find the Triennale Palace, the Arch of Peace, Milan Arena, the Civic Aquarium and the Branca Tower. It is a park with reserved spaces for dogs and kiosks with food and drinks. 




Después de los gelati y de una buena caminata se puede visitar el Acquario Civico. La entrada, al menos cuando nosotros fuimos, era gratuita. Buscando ahora la página oficial para colocarles el link, me encuentro con que a partir del 14/07/2014, la entrada será paga... 5€ y 3€, entero y reducido, respectivamente.


After the gelati and a good walk you can visit the aquarium. The entrance, at least when we went, was free. Checking their website to post the official link, I find that as of July 2014, you have to  pay to get in ... 5€  and 3€  full and reduced, respectively. 



Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia- mejor conocido como Museo de Leonardo da Vinci

Fundado en 1953, el museo está ubicado en un monasterio de principios del siglo XVI. A través de los años se han recogido y expuesto objetos y maquinaria que enseñan las etapas clave para la evolución científica y tecnológica. Las actividades educativas desarrolladas en sus colecciones y laboratorios interactivos (i.labs) involucran a los visitantes en emocionantes experiencias que conducen al descubrimiento y la exploración de la ciencia. Este museo no abre los lunes y cierra temprano -17:00, así que es mejor verlo en la mañana para que lo puedan aprovechar bien. Es grande así que o dedican un día entero para verlo o, planifiquen antes de entrar, a que las salas y exposiciones quieren ir. Cosa que no hicimos nosotros-por no saber- y no pudimos ver algunas partes del museo.  Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia (10€ & 7€ completa y reducida respectivamente)



Founded in 1953, the museum is housed in a monastery from the early sixteenth century. Through the years they have collected and exposed objects and machines that teach key stages for scientific and technological development. The educational activities in their collections and interactive labs (i.labs) involve visitors in exciting experiences that lead to the discovery and exploration of science. This museum is does not open on Mondays and closes early 17:00 so you better visit it in the morning so they can make good use of what you pay for. It is so big that you can dedicate a whole day to see it or plan before entering the exhibition halls. We did not know it was so big and went in the afternoon so there were a few parts of the museum that we couldn´t visit.  Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia (10 € & € 7 full and reduced respectively) 

Galleria d´arte Moderna di Milano-GAM

En todos los viajes que hago con los kiddos siempre trato de ir a algún museo de arte. Esta vez tocó visitar la Galleria de Arte Moderno-GAM construida entre 1790 y 1796  como residencia del Conde Lodovico Barbiano di Belgiojoso. Es una villa real y uno de los máximos representantes del neoclasicismo milanés.  Tiene colecciones de pintura y escultura italiana  y otras obras y exposiciones itinerantes. A parte de ver las exposiciones vale la pena fijarse la arquitectura de la villa; los techos y los suelos con espectaculares. Al igual que con el acuario, nosotros no pagamos nada para entrar pero según indican en la web oficial ahora si hay que hacerlo. Los mismos 5€ y 3€. Aunque indican que el ingreso será libre los martes a partir de las 14:00 y durante la última hora de apertura (ahora me pone a dudar si entramos gratis por esta razón...) Abren de martes a domingo de 9:00 a 13:00 y de 14:00 a 17:30.

In all the trips we make with the kiddos we always try to go to an art museum. This time around we visited the Modern Art Gallery-GAM built between 1790 and 1796 as the residence of Count Lodovico di Barbiano Belgiojoso. It's a royal villa that represents the Milanese Neoclassicism quite well. It houses collections of italian paintings and sculptures as well as other works and exhibitions. A part from seeing the exhibits it´s worth your while to take a look at the villa´s architecture; its ceilings and floors are just spectacular. As with the aquarium, we didn´t pay anything to enter.  In the official site it states that you have to. The same 5 € and 3 €. Nonetheless admission is free on Tuesdays from 14:00  and during the last opening hour (I wonder if that was the reason why we didn't pay ...) Open Tuesday to Sunday from 9:00 to 13:00 and 14:00 to 17:30. 

Estadio San Siro-Il Tempio del Calcio 

Esta visita no la hicimos pero considero que los que sean amantes del calcio pueden disfrutarla. Nosotros sólo lo vimos desde afuera en el turibus pero recuerdo que la pasamos muy bien cuando visitamos el Santiago Bernabeu en Madrid. Asi que si tienen uno que otro día más en Milan creo que es una visita que no deben dejar de hacer. Aquí les dejo link oficial.

We didn´t take the tour  but I think those who are soccer lovers can enjoy it. We only saw it from the tourbus but I remember that we enjoyed the visit to Santiago Bernabeu Stadium in Madrid. So if you have one day to spare in Milan, I think it's a visit that´s worth doing. This is the official link



Paseo en Tranvia Tram Ride

---y se es de los mas antiguos mejor!! Hay 18 líneas y mas de 115kms de vías! Toda una aventura! Los tranvías circulan por Milán desde 1876 y eran arrastrados por caballos en aquel entonces. Son una de las mejores formas de moverse por la ciudad. En Milán puedes ver circular tranvías de todas las épocas. Desde los más modernos hasta los más antiguos (a mi me recordaron a los de San Francisco)

---and in the oldest ones even better! There are 18 lines and over 115kms of tracks! An adventure! Trams run by Milan since 1876 and were pulled by horses back then. They are one of the best ways to get around the city and you can get on trams from many different periods in time. From the most modern to the oldest ones (that reminded me of the ones in San Francisco)



Espero con estas cuantas sugerencias, ayudarlos a planificar su viaje a Milán y bueno nunca estará de más beber agua de una fuente pública o dar de comer a las palomas en una plaza... con eso cerarán su viaje con broche de oro!!


Hope to have helped you plan your trip to Milan and well, you should also drink water from a public fountain and feed the pigeons, that´ll be the cherry on top of your trip!







julio 29, 2012

ABC´s of me

Desde hace tiempo soy miembro de VoiceBoks, una comunidad de bloggers muy especial y particular. En ella, siempre están buscando formas originales de mantenernos a todos activos y participando y una de ellas es esta: Escribir un post tipo acróstico en el que hablemos de nosotros. Esto parece tarea fácil... aunque no estoy segura de que así sea.  ¡Manos a la obra!
 Para hacerlo diferente al de los demás, todos tienen adjetivos o palabras que los describen en inglés, haré el mio con las palabras en español  (haré todas las que pueda... No hay palabras con W en español)
 

 It´s been a while since I´m a part of VoiceBoks, a very special and particular blogger community. In it, they are always looking for original ways to keep everyone active and involved and one of those activities is this one: Write an acrostic type post where we talk about ourselves. This seems easy ... although I'm not sure it´ll be.   Let´s get started!
 For a change, everyone elses post has adjectives or words describing them in English, I´ll do mine with the word in Spanish (as many as I can... there´s no word mith W in Spanish)

Amiga  {Friend} I consider myself a friend. I´m always there for them in some cases putting my needs behind. Love to make new friends and to cherish them. It´s in times like the ones I´m living that I really understand the true meaning of friends
Me considero una amiga. Me gusta estar allí para ellos, en ocasiones dejando atrás mis necesidades. Me encanta hacer amigos y apreciarles. En momentos como éstos es que de verdad entiendo el significado que los amigos tienen en mi vida.

Bailarina {Balerina/Dancer} I love to dance, to any type of music, alone, with someone or in a group. I dance with my eyes closed...
Me encanta bailar, cualquier tipo de música, sola, en pareja o en grupo. Bailo con los ojos cerrados...

Caraqueña {Caraqueña- how you call citizens from Caracas} Now that I´m living in another city, I realise that I am a true-and very pround to be-Caraqueña!!! 
Ahora que vivo en otra ciudad, me doy cuenta de lo caraqueña, y a mucha honra, que soy!!!

Dormilona {Sleepyhead} Nothing better than staying in bed, with a good book, a good movie or series or a rainy day; cuddling with a loved one with a fine down comforter. 
 Nada mejor que quedarse en cama con un buen libro, una buena peli o serie o en un día lluvioso; acurrucándonos con un ser querido y un buen plumón.

Exagerada {Exagerated} It´s something I do... Instead of saying: "There were a few" I say "There were a million" I always prepare more food than what´s needed i.e. for parties.
Es algo que hago... en vez de decir, "había unos cuantos" digo "había millónes" Siempre hago o compro para una fiesta más comida de la que hace falta.

Fotogénica {Photogenic} I always, always, always come out with the same smile in all of my pictures.
Desde que recuerdo, siempre, siempre, siempre salgo con la misma sonrisa en las fotos.

Geminis {Gemini} Totally me.
Absolutamente yo.

Habladora {Talkative} Love chit chat, love to talk and I always have something to say. Can talk for hours even with stangers as if I´ve known them all my life.
Soy parlanchina, me encanta hablar y siempre tengo algo que decir.Puedo hablar largo y tendido aunque sea con alguien que en mi vida haya visto.

Indecisa {Undecided} Can´t make up my mind when I need to.
No puedo decidirme cuando es preciso.

 
Java {Java}Can´t wake up without my cup  of Joe..
No funciono sin mi cafecito.

Kilos {Pounds} Let´s face it, have a few more than I ought to.
Seamos sinceros, tengo unos mas de los que debería.

Llorona {Weepy} I´m a weeper, movies, books, commercials. I cry easily... so much so that if there´s something emotinal on TV, my 8 year old turns around and asks: "Mom are you going to cry?" 
 Lloro por todo, las pelis, los libros, las propagandas y lloro facilmente... tanto así que si hay algo en la tele medio sentimental, mi hija de 8 años se voltea a verme y me dice: "¿Vas a llorar mami?

Moda {Fashionista} Love clothes, shoes, purses, fashion, designers and putting it all together. I wish I could wear something different each day... I don´t really need to own it, just to wear it and have fun with it. 
Me encantan la ropa, los zapatos, las carteras, la moda, los diseñadores y combinarlo todo. Me encantaría poder ponerme algo diferente todos los días... no necesito que sea mío, sólo usarlo y divertirme con ello.

Nutella {Neutral} my "diet" downfall...
mi arruina "dietas"

Olores {Smells}Love aromas, house and linnen freshners, lotions, perfumes, incense sticks... you name it. Love vainilla, jazmin and citrus scents!
Me encantan los aromas, los ambientadores de hogar y de telas, las cremas, los perfumes y los inciensos... todo me encanta. Mis preferidos son la vainilla, el jazmín y los cítricos.

Purses {Carteras} Simply put: There´s always room for one more.
Sencillo: Siempre se puede tener una más.

Quisquillosa {Picky} I like some things MY WAY and there is no negotiating!
Ciertas cosas me gustan A MI MANERA y eso no es negociable!

Reuniones {Gatherings} Love to play hostess and have people come over; to plan in advance what I´m going to serve, how I´m going to put it on the table, etc. Love sites such as BHG, Pinterest, etc. where I get tons of ideas and try to have the perfect party.
Me encanta entretener e invitar a la gente a casa y planificar con atelación el obsequio, como servirlo en la mesa para que se vea espectacular. Me encantan los sitios como BHG, Pinterest  en los que encuentro ideas fabulosas que trato de llevar a cabo para que la party sea perfecta.

Sociable {Outgoing} I´m not shy, I like to participate in new things, meet new people talk to them. When in group activities they ask for a volunteer I´m the first in line. I laugh at myself.
No soy penosa, me gusta participar y hacer cosas nuevas, conocer gente y hablar con ellos. En actividades grupales, si piden un voluntario, seguro levanto la mano. Me rio de  mi.

Tree Hugger {Friend}Love to recycle and to take care of the environment.
Me encanta reciclar y cuidar del ambiente
 
Unica {Unique}Like my name Loló, I´m one of a kind lol.
Como mi nombre, Loló soy una en un millón jejeje
Vino {Wine} Red, white, pink... Champagne, Cava & Prosseco. Vineyards, vintages, wineries. Bread and cheese too. Glasses, friends, al fresco dinning, conversations & heartfelt toasts.
Tinto, blanco, rosado....Champagna, Cava, Prosseco. Viñedos, cosechas, bodegas. Pan y queso también. Copas, amigos, comidas al aire libre, conversas & brindis.

Writing {Escribir} Love an agenda, a calendar, pens, markers, stickers, diaries, blogging, doddling, writing, jotting, penmenship, fonts, etc.
Me encanta una agenda, un calendario, las plumas o bolis, los marcadores y los rotuladores, las calcomanía ó pegatinas, los diarios, bloggear, garabatear, escribir, anotar, las letras rebuscadas, las fuentas, etc.


X Generation {Generación X} It´s the generation I belong to... those of us that were born between 1970 & 1981...
Es la generación a la que pertenezco... los que nacimos entre el 70 y el 81...

Yucky {Yucky} Guess I´m a weird creature, to me mayo is just yucky!! 
 Quizá sea un extraterrestre, la mayonesa, para mi, es simplemente yucky!!
Image & recipe for homemade mayo from thestonesoup.com

 Zarrapastroso {Scruffy} A definite no no on my list. One must always look our best.
 El NO más alto de mi lista. Uno siempre debe estar lo mejor que pueda.