octubre 29, 2013

Cata por mi cumple ~Tasting for my B-day


          Este año decidí hacer algo especial por mi cumple: una cata de quesos y su respectivo maridaje con vinitos.  Todo comenzó con una cata a la que fuimos en la Lechera de Burdeos- ya había asistido a otra en Murcia Gastronómica 2012. Allí, a parte de degustar unos ricos quesos, compré mi regalo de cumple, El Manual del Gourmet del Queso y mientras comía y bebía junto a mi Cheli, se me ocurrió; una Cata con todas las de la Ley para celebrar mis últimos 30´s jejeje.

Una copa, un vino / One glass, one wine

Con tiza en mantel de papel / With chalk in a paper table cloth

          This year I decided to do something special for my birthday: a Cheese tasting with their respective wine pairings. It all started in a tasting we went to at the Lechera de Burdeos; I had already attended to another one in Murcia Gastronomic 2012. There, in addition to the sampling of some delicious cheeses,  I bought my birthday gift, The Handbook of Gourmet Cheese and as I ate and drank with my Cheli, it came to me.. a tasting with all the tids and bits  to celebrate my last 30 ' s lol.
 
Troncos por tablas / Logs as trays
Cada queso con su identificación / Each cheese with its name

          Después de muchas vueltas, me decidí por 9 quesos de 5 países. Por supuesto, de los tres tipos, cabra, oveja y vaca. Para los curiosos, he aquí la lista:

Brie (vaca) francés, Cabra de Ronda (cabra) español, Camembert (vaca) francés, Comté reserva (vaca) francés, Manchego añejo (oveja) español,  Old Amsterdam (vaca) holandés, Pecorino tartufo (oveja) italiano, Reblochon (vaca) francés y por último pero no por ello el peor Stilton (vaca) inglés.



         After much reflection, I decided on 9 cheeses from 5 countries. Of the three types, of course, goat, sheep and cow. For the curious ones, here's the list:
 Brie (cow) French,  Goat of Ronda (goat) Spanish, Camembert (cow) French, Comté reserve (cow) French, aged Manchego (sheep ) Spanish, Old Amsterdam (cow) truffled Pecorino (sheep) Italian, Reblochon (cow) French and last but by no means the worst Stilton (cow) English.
Cada uno con su instrumento para cortarlo/ Each one with its own knife

          Gracias al manual y por que no, a lo que me gusta, decidí que tipo de vino y acompañante iría con cada uno. Lastima que fue hace tanto tiempo y no recuerdo los vinitos que puse. Si se que había, pasas, uvas, nueces, manzana, chocolate y membrillo y una gran selección de panes, galletas, grissinis, etc para acompañar la selección (eso lo recuerdo por las fotos- no puedo dar tanto crédito a mi memoria jeje)

The place / El lugar
The table / La mesa
          Thanks to the manual and why not, to what I like, I decided what kind of wine and food should pair with each cheese. Too bad it was so long ago and I can´t remember the names of the wines I chose. I do know that I served raisins, grapes, walnuts, apples, chocolate and quince and a great selection of breads, crackers, grissinis (bread sticks), etc. to accompany the selecction (that I remember from the photos, I can not give my memory such credit  lol)


 
          ¡Ahora a armarlo todo! Gracias a ideas de Pinterest y un poco de imaginación para presentarlo en la mesa (no se pierdan las bandejas de los quesos, son troncos de madera de los que se colocan en los jardines) solo me quedaba poner manos a la obra y tenerlo todo listo para cuando vinieran los invitados.



           Now put it all together! Thanks to Pinterest  and a little imagination to set the table (don´t miss the cheese trays, they are wooden logs, the ones that you place in the garden) and get everything ready for when guests arrive.

Para mi, las mejores! No pueden faltar / To me, the best ones! A must
The guests / Los invitados
          La velada estuvo increible. Nos sentamos todos entre quesos y maridajes al rededor de la mesa. Uno a uno fuimos catando los quesos con su respectivo vino (hubo hasta cambio de copas...) mientras leíamos del Manual del Gourmet del queso y compartíamos nuestras experiencias y gustos con cada unos de los quesos. Toda una night to remember como diría en su canción Bryan Adams...
 


With the bday girl / Con la cumpleañera
         The evening was incredible. We sat around the table between cheeses and pairings. One by one we tasted each cheese with its own wine ( we even changed glasses ...) while I read from the Manual of the Gourmet Cheese and we shared our experiences and what we thought of each one. Quite "A night to Remember" as Bryan Adams states in his song ...


junio 13, 2013

Casa de la Ermita: mas que vinos / More than wines


Me encanta cuado viene gente de visita. Sales de la rutina, tienes compañía y te vas de paseo y descubres las maravillas de los alrededores.



I love it when people come to visit. You don´t stick to routine, you have company and you go off to wander and discover the wonders of the area.


Esta vez, le tocó el turno a las Bodegas Casa de la Ermita, situada en El Carche en Jumilla.


This time around, it was Casa de la Ermita winery´s turn. It´s located in El Carche in Jumilla.

 
Para ir es necesario hacer reservación. Los datos están en su página web.



You must make a reservation beforehand. All the info is on their website.



Después del tour por los viñedos y las bodegas puedes catar los vinos (opcional) a razón de unos 5eur por persona (si mi memoria no me hace quedar mal jejeje)
After the tour of the vineyards and winery you can taste the wines (it´s optional) at a rate of 5eur per person (if my memory doesn´t t deceive me lol)



Se permite llevar niños... ellos no toman vino pero los mios quedaron como si lo hubiesen hecho....

Kiddos are allowed ... they do not drink wine but mine end up as if they did ....


Nada mejor que un arrocito (para variar) en Jumilla para finalizar la jornada y regresar a casa con la barriga llena y el corazón contento ; )



Nothing beats an Arrocito -rice- (as usual) in Jumilla to end the day and go home with a full belly and a happy heart ; )




Cheers!

mayo 30, 2013

Easter table


Después de Xmas, Easter es otra de mis holidays favoritas.  Da lugar para volver a decorar la house, se pueden hacer cosas lindas con flores y con huevitos de pascua y además está el Easter Hunt en el que participo como si fuese otra niña más.


Este año aproveché unos cubos de metal (que conseguí en Tiger cuando estuve visitando a mi amiga Ma. Giulia en Madrid) y un cupcake stand que me trajo Fonse, para decorar los puestos de cada quien en la mesa con huevitos de chocolate para cada comensal. Con ayuda del lente mágico de Karina, la mesa se ve de revista!


After Xmas, Easter is one of my favorite holidays. It gives us the chance to re-decorate the house, you can do nice things with flowers and Easter eggs and there's the Easter Hunt in which I participate as if it were another kiddo


This year I did a great table with the metal cubes (I got from Tiger when I was visiting my friend Ma Giulia in Madrid) and a cupcake stand that Fonse brought me to decorate each place set with chocolate eggs for each guest . Thanks to Karina´s magical lens  the table looks like the ones in the magazines!
Como verán hasta puse dos mesas.... Una para kiddos y la otra para los adultos.


As you can see, I even set to different tables.... One for kiddos and one for adults.




marzo 17, 2013

Angry bird cake- Step by Step


La verdad que revisando el blog, para el cumple pasado de Joaco, hice de todo!! Este, la verdad que entre que tengo la comunión de Fiona y que nos invitaron a comer un arroz en Lorquí pues cuando vine a ver, no tenía nada preparado jejeje. Dados los planes, si me decidí a hacerle una torta de Angry Birds (que es el motivo que le gustaba a él) y bueno, tenía pendiente volver  a poner a prueba mis conocimientos adquiridos en el curso de repostería. Hasta ahora, la única que he hecho es la de Halloween y, a juzgar por los resultados, creo que me quedó cool, no creen???

Truth be told, after checking the blog at this point, last year I did tons of things for Joaco´s bday. This year, with Fiona´s communion and that Joaco´s classmates invited us to eat a rice at Lorquí I really didn´t prepare anything. With such an outcome,  I decided to make him an Angry Birds cake (which is the theme he loves) and well, it was an opportunity to test my recently acquired knowledge. So far, the only one I've done is the Halloween one I made and, judging by the results, I think it came out cool, didn´t it???


Para la receta del bizcocho, lo de costumbre.... la encontrarán en Kozinandito

For the cake recipe, as usual .... you´ll find it in Kozinandito