Mostrando las entradas para la consulta aceite oliva ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta aceite oliva ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

febrero 15, 2013

Cata de Aceite de Oliva - Olive Oil Tasting

La verdad que cuando probé la primera copa con el aceite de oliva puro me sorprendí y hasta le dije a Cheli que como que era la primera vez que tomaba aceite así! Fue la verdad toda una experiencia. He estado en catas de vino, de cava y champagne, recientemente en una de quesos y ahora de aceite de oliva.  La cata fue en El Estudio de Ana de la mano de la Almazara Valle de Ricote y la mano milagrosa de Freddy Salmeron en la cocina.

To tell you the truth, when I tasted my first glass with pure olive oil I was surprised and even told Cheli that as it was probably the first time that I took it this way! It was quite an experience. I've been to wine tastings, cava and champagne ones, I was recently in a cheese tasting  and now an olive oil one. The tasting took place at El Estudio de Ana by the hand of the Almazara Valle de Ricote and Freddy Salmeron´s miraculous hand in the kitchen.

Aquí uno que otro dato aprendido durante este grata experiencia.

Almazara??? Confieso que era la primera vez que oía la palabra. Menos mal que hoy en día hay smartphones y que tengo datos  y que existe Wikipedia porque pude saber in situ lo que significaba. Para quienes aun están en blanco, aqui  les va: La palabra almazara proviene del árabe المعصرة (al-ma’sara) y significa «lugar donde se exprime» (en referencia a la aceituna u oliva). Con este mecanismo se obtiene, principalmente, aceite de oliva.


Here are some facts that I learned during this great experience. 
Almazara??? I confess it was the first time I heard the word. Luckily today we have smartphones and I have a data plan and Wikipedia exists because I knew what it meant in situ. For those of you who are still in blank, here it is: The word comes from the Arabic oil press or mill المعصرة  (al-Ma'sara) and means "place where squeezed" (referring to the olive). With this mechanism we obtain mainly olive oil.

El color de aceite no es un factor importante a la hora de determinar su calidad; razón por la que las copas de cata son azules... para que el ojo no engañe al paladar jejeje... El color del aceite depende de la variedad de aceituna que se utilice para hacer el aceite y de la época en que se haya recolectado. Hay mas de 262 variedades de aceitunas en España.

The color of oil is not an important factor when determining its quality, reason why the tasting glasses are blue ... so that the eye does not deceive the palate lol... The color of the oil depends on the olive variety used to make the oil and the time in which it was collected. There are over 262 olive varieties  in Spain.




Las olivas crecen en el Mediterráneo, California, Sur América, Sur Africa, China y Australia.  Todos producen aceite y guess what? a todos les gusta el suyo...  Asturias no produce olivas y España produce el 40% del aceite de oliva del mundo. Unas 1.6 millones de tons mientras que el resto del mundo produce 1.9 millones tons. Los españoles consumen 12 kg de aceite de oliva por persona por año y el resto del mundo sólo 0.4kgs (a excepción del la cuenca del Mediterráneo)
 Hacen falta 5kgs de aceitunas para obtener 1 lt de aceite de oliva.



Olives grown in the Mediterranean, California, South America, South Africa, China and Australia. All produce olive oil and guess what? everyone likes theirs... Asturias does not produce olives and Spain produces 40% of the world's olive oil. Some 1.6 million tons while the rest of the world produces 1.9 million tons. The Spanish eat 12 kg of olive oil per person per year while the rest of the world only 0.4kgs (except the Mediterranean)

We need 5kgs of olives to make 1 liter of olive oil


Hablando de ese Lt de aceite... Pues hay de distintas categorías
Virgen extra 100% oliva y sin defectos
Virgen 100% oliva y tiene ligeros defectos de oxidación o fermentación
Aceite de Oliva: mezcla de aceites refinados y de aceite virgen

Speaking of that bottle of olive oil ... There are different categories 
Extra Virgin Olive Oil 100%  olives and flawless 
Virgin Olive Oil 100%  olives and has slight defecst in oxidation or fermentation 
Olive Oil: a blend of refined oils and virgin ones


Ahora al business, esa noche catamos 4 variedades: Changlo real, Cuquillo, Arbequina y Picual. De los cuatro, mi favorito el Cuquillo (que según es el equivalente al Manzanillo)
Para catar la copa debe estar caliente. Por ello se sostiene con ambas manos y se tapa para que no se evapore el olor. Una vez destapado se huele y bueno, aqui como con el vino y todo las demás cosas que uno huele. A cada quien le parece que huele a... y que le recuerda a...  Después se prueba y uff como decía al inicio es super curioso y la verdad que una sorpresa.

Changlo real: olia muy bien y me recordó a la ensalada capresa que había cenado la noche anterior. Al probarlo al inicio parecía que no sabía a nada y luego BAM! picaba en las amigdalas un montón. Menos mal que el picor no era persistente.
El Cuquillo era mas denso y oleso en boca para mi, aunque dijeron que no tenía tanto cuerpo como el anterior. Definitivamente mucho menos picante que el Chenglo.
Arbequina: era balanceado y seguro quedaría muy rico con pan... allí lo que teníamos para la limpieza del paladar entre uno y otro era manzana verde asi que tendré que comprar una botellita de este oro amarillo para quitarme el antojo.
Picual: este parece inofensivo al inicio, es de los que podríamos llamar pica pasito, comienza suave y al final pica.

Now down to business. That night we tasted four varieties: Changlo real, Cuquillo, Arbequina and Picual. Of the four, my favorite one was Cuquillo (which, according to them is the equivalent to the Manzanillo variety)To taste it the oil should be warm. Thus you should hold the glass with both hands. It should be covered so the smell does not evaporate. Once uncovered smell it and, here as with wine and everything else that you smell,  each one expresses what they smell ... and what it reminds them of ... And then, you taste it and Uff  as I said at the beginning it´s super funny and a real surprise.

Real Changlo: smelled good and it reminded me of the Caprese salad I had eaten the night before. When you taste it, at the begining it seemed it did not taste at all and then BAM! your tonsils sting a lot.
Luckily it was not a persistent itching.Cuquillo was  more dense 
in my mouth but they said it did not have as much body as the one before. Definitely a lot less spicy than the last one.Arbequina: balanced and it sure would taste wonderful with bread ... There, what we had to clean the  palate between each oil  was green apple. So I'll have to buy a bottle of this yellow gold to take care off the craving lol.Picual: this one seems harmless at first but then bewareit turns spicy.


Después de la cata, unos platos hechos con el aceite catado como base.

Ensalada de hinojo, tomate y sashimi de caballa con aceite de Cuquillo
 Fennel, tomato and mackerel sashimi salad with Cuquillo oil

 
Huevo pochado con espuma de patata y aceite de Arbequina
Poached egg with potato foam and Arbequina oil

 
Espumoso D.O. cava Bach Strissimo Brut Nature 
Sparkling D.O. Cava Brut Nature Bach Strissimo
 
*****

Bacalao confitado a 55º con garbanzos, verduritas de la huerta y Picual
55º Cod confit with chickpeas, garden veggies and Picual


Espumoso D.O. cava Conde de Haro Brut
Sparkling D.O. Brut Cava Conde de Haro

***

Pepito de carrillera de ternera con sus chips de boniato y Changlo
Beef cheek "pepito" (sandwich) with sweet potato chips and Changlo

 
Tinto D.O. Alicante Boca Negra 2007
Tinto D.O. Alicante Boca Negra 2007


***

Piña crumble y helado de Arbequina 
Pineapple Arbequina crumble and ice cream


D.O. Jumilla Alceño Dulce - Monastrell 2010
D.O. Alceño Jumilla Dulce - Monastrell 2010







enero 11, 2014

pink bread





Yeap, pan y pink; además súper healthy!!!
Con esto del año nuevo y los propósitos, que aunque crean no los he escrito o fijado aún… tenía antojo de comer remolacha. Como preparé mas de la cuenta y como es lógico me sobraron (no conseguí más comensales en mi casa que a mi misma…) pues a buscar otras recetas para utilizarlas. Me topé con una que me llamó la atención. Pan de remolacha con ajo y tomillo…. Quedó fabuloso, yo le hice varios cambios… use yoghurt y orégano en vez de tomillo y suero….
Si se animan y quieren comenzar el año comiendo mas sano y porque no más fashion, atrévanse!!

Yeap, pink bread, plus it´super healthy!
With the new year and the purposes, believe it or not I have not written mine yet …  I was craving beets. Since I prepared more than I could eat and of course with the left overs (I couldn´t get anyone else in my house to eat them …)  I went looking for other recipes to use them. I came across one that caught my attention. Beet Bread with garlic and thyme .... It came out fabulous, I made ​​several changes … I used yoghurt and oregano instead of thyme and buttermilk ....
If you are up for it and want to start eating healthier this year and why not more fashion,  I dare you! 

octubre 28, 2017

Dieta Detoxificante

dieta detox, detox diet, detoxificante, dieta detoxificante


Las dietas detox sirven para depurar el organismo y eliminar toxinas lo que repercute en la calidad de vida.  Otros beneficios de la desintoxicación  del cuerpo son la reducción del colesterol LDL, de los triglicéridos y los niveles de azúcar; elimina líquido retenido y disminuye la presión arterial alta; mejora la piel, el cabello, la visión y relaja el sistema nervioso; favorece las funciones metabólicas; previene la inflamación de la vejiga y evita el estreñimiento. 

Esta dieta que les propongo se realiza durante 7 días, dos veces al año. Para hacerla hay que tomar en consideración lo siguiente:


ELIMINAR:

  • Carne roja
  • Todo tipo de azúcares
  • Harinas refinadas
  • Sustituiremos los cereales por avena
  • Productos envasados y enlatados. Sólo se permiten productos naturales para desintoxicar bien el cuerpo
  • Sal (o moderar la cantidad)
  • Especies picantes
  • Quesos 
  • Gaseosas/refrescos así sean light
  • Alcohol
  • Café
  • Zumos/jugos procesados
  • Frutas NO permitidas: plátano/cambur, uva, aguacate, chirimoya, coco, mango)
  • La leche sin lactosa o de soja, almendra, avena, arroz, etc.

DEBEMOS:

  • Beber 2 litros de agua al día
  • Hacer las 5 comidas y masticar lento los alimentos
  • La verdura preferiblemente cruda o cocida a fuego lento para que no pierda sus propiedades
  • Tomar los zumos reciben exprimidos o licuados por la misma razón
  • Usar sólo aceite de oliva virgen extra
  • Tomar té verde, manzanilla, hinojo, diente de león para ayudar a la eliminación de toxinas y retención de líquidos.


Menú para los días 1 - 3 - 5 & 7

enero 27, 2014

ratatouille


source: morterodepiedra
Hace un tiempo volví a ver la peli y desde entonces tenía antojo de comer ratatouille! Este finde me atreví y lo hice Disney style, de rodajas y todo. Leí varias recetas por internet y al final de decidí por una relativamente sencilla y bien light or eso de que estamos tratando de comer mas sano y de hacerle un favor a la figura jejeje.




Los más puristas indican que las verduras deben prepararse por separado y luego cocinarlas todas juntas al final… por tiempo yo no lo hice así y creo que quedó bien.  Lo serví con un poco de queso feta por encima y yummy! También puede acompañarse con pan, cous cous y hasta con quinoa, las posibilidades son infinitas!! Ah y también llevaba summer squash o calabacín/calabaza amarillo y no tenía; por eso creo que no se veía tan espectacular el plato.



A while ago I saw the movie again and since then I´ve craved ratatouille! This weekend I dared to cook it and even made it Disney style, slices and all. I read several recipes online and at the end decided on a relatively simple and light one. You know, we are trying to eat healthier and do our figure a favour lol. 



The purists suggest that the veggies should be prepared separately and then cooked all together at the end … due to timing issues I did not  do it this way nonetheless I think it came out great. I served it with some feta cheese on top and yummy! It can also be accompanied with bread, cous cous and even quinoa, the possibilities are endless! Oh it  also called for summer squash or yellow zucchini; I didn´t have any that´s why I think the dish didm´t look as spectacular as in the movie.





febrero 06, 2013

Caraotas Caraqueñas - Caracas Style Black Beans


No saben cuánto me gustan las caraotas (bueno, todo tipo de granos en general) Además he estado leyendo que son super buenas para la salud y forman (ahora) parte de mi plan para adelgazar. La historia behind this en el libro The Princess Plan Asi que para poner manos a la obra decidí hacerme unas caraotas. Utilicé una receta del blog del que saqué la del pan de jamón. Bueno con unos changes jejeje.

You have no idea know how much I love black beans (well, all kinds of beans in fact) I've also been reading that are super good for your health and are (nowpart of my diet planThe story behind this is in the book The Princess Plan. So to get right in business, I decided to cook some beans myself. I used a recipe from the blog where I found the ham loaf oneWell with some changes lol.

diciembre 21, 2013

receta whatsappera de carne mecháa- by sex & the sity Caracas



Conversación vía Whatsapp en la cual Ariadne me explica como hacer carne mechada 

Lolita: Arita, este sábado viene gente a casa y quiero hacer una arepada. Como hago carne mechada?
Ariadne: Jahaja que chévere. Me emociona q me pidas recetas jahaja. Allí voy ojalá me sepa explicar porque yo hago todo al cálculo.
Lo primero es la carne. Aquí el corte se pide carne para desmechar y es un trozo de carne de res de algo llamado falda, como de 1 kgr. Se coloca con agua en la olla de presión para que se ablande y yo le pongo un pelin de sal, una cebolla y cebollin para que el caldo (que se puede usar para sopa de cebolla o base para riaoto) quede gustoso. Cuando se enfríe (puede ser al día siguiente) se desmecha para luego guisarla.
El guiso lleva dos cebolla generosas, como 6 u 8 ajies dulces (debe ser difícil conseguirlos no?) medio pimentón rojo y yo le pongo un par de tallos de cebollín todo finamente cortado.
Lolita: Tengo un pote de pasta de ajo dulce que me trajo Karina que no he abierto, eso servirá? Ariadne: Los condimentos: adobo, salsa inglesa y salsa de soya son al ojo por ciento y se le ponen a los aliños al momento de sofreír. Voy con el orden de cocción
Ariadne: No no de vaina lleva un pelin de ajo machacado, pero el ahí dulce margariteño es el toque insustituible
Lolita: Bueno, veré en el corte ingles, sino sera mecháa murciana...
Ariadne: No se sí lo puedas cambiar por algún pimiento pequeño que sea dulzón . La idea es que quede colorida con verde naranja y rojo de los pimientos y el cebollin y la cebolla
Lolita: Estupendo!! Otro detalle, no tengo olla presión... Imagino que debo cocinar la cRne como 2 horas?
Ariadne: Si a fuego lento tapada por mas de dos horas. Bueno hasta que este blanda y es muy importante que este blanda porque al cocinarla se endurece un pelin
Lolita: Perfect!!! Ya te mandaré las pics de mi obra maestra!!! 
Ariadne: Bueno la cosa es más o menos así: sofríes la cebolla bien cortadita con un pelin de aceite y una cucharadita de mantequilla y el ajo machacado luego pones el cebollin finente cortado. Cuando la cebolla empiece a ponerse cristalina agregas el ají dulce y el pimentón y sazonas con adobo y las salsas a tu gusto. Cocinas a fuego lento hasta que los aliños comienzan a verse brillantes y estén blandos y agregas la carne y una taza del caldo donde hiciste la carne. Cocinas a fuego medio para que no se seque revolviendo constantemente y corriges la sal. A veces le pongo un cubito ☺️ Particularmentee gusta que quede húmeda la carne por lo que al final cocino a fuego lento y de ser necesario agrego más caldo y reviso sal.  Se me olvidaba un secreto de mi mama. Le puedes poner un tomate pelado, cortado exprimido para que no se ponga ácida y agarre textura. Esto es opcional a mi siempre se me olvida y no le pongo
Glenda: Loli lo colocas en tu blog para hacerlo yo
Laura: Siii a ver si me animo d hacer arepas red pink and green pero si Debo aprender la carne mechada para hacer peluas las favoritas del gordo 
Laura: Glenda Te destronaron la hermanas recuerdan unas famosas q cocinaban ya Eran viejas cuando yo era Chiquita !! Ja ja ahora Ari y Loli las chef 
Ariadne: Jajajajaja


Conversation via Whatsapp in which Ariadne explains me how to prepare carne mechada (type of pulled beef)

Lolita: Arita, on Saturday I have people over and I want to make an arepada. How do I prepare carne mechada? 
Ariadne : lol that´s cool. I'm excited that you ask me for the recipe lol. Here I go I hope to explain myself because I do it all by memory .
The first is the beef. Here the cut you ask for is " to pull" a part of  the beef called "falda" about like 1kgr. You cook it in a  pressure cooker with water to soften it and I put a tad of salt, an onion and scallions to the broth (you can use  the remaining broth for an onion soup or for the basis of a  rissotto)  When it cools (may be the next day) you pull  it apart or wick it to make the "stew".
For the stew you need two generous onions, and 6 to 8 sweet peppers (they should probably be hard to get  there) a medium red pepper and I put a couple of stalks of finely chopped chives.
Lolita: I have a pot of sweet garlic paste that Karina brought me that I have not opened yet, will that do? 
Ariadne : Condiments : spices, Worcestershire sauce and soy sauce are to taste and you add them  when sautéing. I´m telling it in the order that you cook it.
Ariadne : No no you only add a tad of crushed garlic,  the sweet garlic gives  it the irreplaceable margariteño touch.
Lolita: Well, I´ll see if I can find those at the Corte Inglés or else it´ll be a  mecháa Murciana ...
Ariadne : I don´t know if you can add a type of sweet pepper instead??  The idea is that it is colorful with red orange and the green from the peppers and scallions and onions
Lolita: Great! Another detail, I don´t have a pressure cooker ... I guess I should cook the meat for about   2 hours?
Ariadne : simmer covered for more than two hours. Well until it´s soft and it is very important that it is tender because when you sauté it hardens a tad.
Lolita : Perfect ! I'll send you the pics of my masterpiece!
Ariadne : Well the thing is more or less like this: you sauté the onion with oil and a teaspoon of butter then add the crushed garlic then you put the finely chopped chives. When the onion starts to get crystal add the sweet pepper and peppers and season it with the spices and sauces to your liking. Simmer until it starts to look bright and it´s soft then add the meat and a cup of the broth where you cooked the meat. Cook over medium heat to prevent drying stirring constantly and check the salt.  Particularly I like saucy so I cook over low heat and add more broth if needed and check the salt again. I forgot a secret from my mom. You can put a peeled tomato, chopped squeezed to prevent it from ending a bit acid and to give it texture. This is optional,  I always forget and I do not put it.
Glenda: Loli post this on your blog so I can make it
Laura : Yeeees let´s see if I dare make arepas in red and pink and green but I  must learn to make mechada for the peluas that are el gordo´s favourite ones.
Laura : Glenda the sisters dethroned you they remind me of the famous sister cooks that were old when I was little ! lol now the chefs Ari and Loli
Ariadne : lol

noviembre 23, 2013

Burger love

Mountain Burger @ SteakBurger-Madrid
Let´s face it, esta es una familia hamburguesera. Desde que recuerdo- por ejemplo my luna de miel- la hamburguesa ha formado parte de nuestro menú. Esa súper burger la comimos en el Rutherford Grill, en Napa Valley. Aun salivo cuando recuerdo que estando en la cata de Robert Mondavi la guía nos dijo que una cheese burger maridaría muy bien con el vino que estábamos catando y, así fue… si no lo han hecho aún se los recomiendo ampliamente!!

Let's face it, this is a burger family. Ever since I can remember, for example my honeymoon,  burgers has been a part of our menu. I ate that super burger at Rutherford Grill, in Napa Valley. I salivate when I remember that while being in a wine tasting at Robert Mondavi, the guide told us that a cheese burger would pair excellently well with the wine we were tasting and it did ... if you have not done it yet, I highly recommend it!

Mountain Burger @ SteakBurger-Madrid
Desde entonces, muchas burgers han pasado por nuestro paladar y siempre que visitamos alguna ciudad, pues buscamos algún sitio en el que sirvan unas buenas hamburguesas. Las últimas en Florida no podían ser mas diferentes y a la vez ambas estupendas. Una de ellas en Five Guys y la otra en un sitio llamado Shula Burger en Delray Beach. (En este último, a pesar de haber varias opciones en el menú, las tres veces que fui me comí la misma….) La mía se llamaba Wine Country y de mas está decirles que es espectacular, queso de cabra, tomates secos y rúcula con vinagre balsámico yummmm!

Since then, many burgers have passed through our palate and whenever we visit a city we seek good burger place. During our last trip to Florida we had two that could not be more different but both equally great. One was in Five Guys and the other at a place called Shula Burger in Delray Beach. (In the latter, despite there were several options on the menu, the three times I went I ate the same one .... ) Mine was called Wine Country and let me tell you it is spectacular, goat cheese, dried tomatoes and arugula in balsamic vinegar yummmm!

EuroBurger @ Araxi-Caracas, Venezuela

En Caracas, fui a Araxi Burger Gril&Gourmet, como reza su slogan, las primeras hamburguesas con clase de Venezuela. De aquí, a parte de la Euro Burger que me comí les recomiendo las tiras de tostotón con ajo y perejil con aceite de oliva!! Un gran alternativa a las tradicionales papitas fritas que suelen acompañar a las burgers… Mi mami se comió la de cordero, para ella de las mejores.

Tostones con ajo y perejil y aceite de oliva@ Araxi.
Burger de Cordero @ Araxi
In Caracas, I went to Araxi & Gril Gourmet Burger, as its slogan states, the first burgers with class in Venezuela. Hence, apart from the Euro Burger that I ate, I recommend the  tostotón strips with garlic, parsley and olive oil! A great alternative to traditional french fries that accompany burgers ... My mom ate the lamb burger, for her the best!!




Así pues, llego a lo que me ocupa el día de hoy. Un grato descubrimiento en las calles de Madrid. El sitio se llama The House of SteakBurger y es una pasada. Me recuerda a los sitios de Soho, con mesas y sillas distintas pero que combinan estratégicamente. Las paredes con los ladrillos al descubierto en algunas partes que le dan un toque vintage y la presentación de los platos súper cool, con tobos para las papitas fritas y dependiendo de lo que ordenes hasta cestas de rejillas.  Aquí ordené una muy parecida a la de Shula (debo confesar que ahora son fan de las burgers del estilos…) Se llama Mountain Burger, a esta le añaden además del queso y rúcula de rigor, cebolla confitada, es ¡del mas allá! Puedes elegir el tipo de carne y de pan, yo me la como de buey y con pan de hamburguesa tradicional y claro, con mi buena copa de vino para no perder la costumbre.


Mountain Burger@ SteakBurger, Madrid
So I get to where I want to be today. A pleasant discovery in the streets of Madrid. The place is called The House of SteakBurger and  it is amazing. It reminds me of Soho with different tables and chairs that combine strategically. The walls with bricks exposed in some parts that give it a vintage touch and a super cool dish presentation with buckets for the french¡h fries and, depending on what you order, even wire baskets. I ordered a very similar burger to the one I had at Shula (I must confess that I am now a fan of these type of burgers ...) it´s called Mountain Burger, it has the much anticipated goat  cheese and arugula but they added onion confit.. it´s out of this world! You can choose the type of meat and bread, and I had ox and the usual burger bread, with it, a glass of red wine to keep the habit.


marzo 18, 2012

Brownie Fudge


Soy la más fan de las recetas de Chinmayie!!! Son fáciles, simples y muy saludables. Esta vez, luego de buscar y buscar recetas de brownies que quedaran bien oscuros (los necesitaba para la torta del cumple de Joaco-para hacer el caucho) me decidí, una vez más por una de su blog- Lovefoodeat. Es en realidad un brownie tipo fudge que, ademas de quedar como lo quería, gustó tanto que no sobró ni un pedacito para el día siguiente jeje.

I'm Chinmayie´s biggest fan! Her recipes are easy, simple and very healthy. This time, after a long search for the perfect brownies recipe (I needed it to make Joaco´s cake look like a tire) I decided, once again, to use of her blog-Lovefoodeat. It's actually a brownie fudge that, apart from baking the way I needed it, was a total hit. So much that there were no left overs for the next day lol.

enero 29, 2012

Tomato cake (sweet)


Si, torta de tomate jeje. Me dió tanta curiosidad cuando vi la foto en Pinterest, que tuve que ir a la fuente a ver que tal. Después de leer la introducción y de ver lo sencillo que era prepararla y los poquitos ingredientes que llevaba, me decidí a hacerla. Pues todo un hit!!  Tanto así que la hice ayer para la cena y ya no quedan sino las migas. Le comenté a mis invitados (conejitos de india como decimos nosotros- y bien arriesgada yo que la hice justo para cuando tenía visita en casa) que no les diría de qué era hasta que la probaran... ya saben como es la gente. Seguro que si les decía de que era, antes de que se la comieran, ni siquiera la probarían.

Yes, tomato cake, lol. I was soooo curios when I saw the pick on Pinterest, that I had to take a peek. After reading her introduction and seeing that it was really easy to prepare and had few ingrediets, I decided to give it a try. Well, a huge success! So much so, that I baked it for yesterday´s dinner party and there are only crumbs left. I told my guests (guinea pigs as we call them-and well, very brave on my part, trying a new recipe with guests) that I wasn´t going to tell them the flavor of the cake until they had a piece.. you know how we are. If I had told them beforehand they probably wouldn´t have tasted it.

Para los que se animen a hacerla aquí van las instrucciones y los ingredientes y bueno uno que otro comentario. La versión original es de love food eat.

If you are up to it, here are the instructions and the ingredients, along with some comments of my own. The original recipe is from love food eat.

febrero 17, 2012

No frosting Carrot Cake


Soy amante de la torta de zanahoria! Desde que estoy aquí en Murcia sólo había comido la que hace mi cuñis, que no le queda nada mal. Sin embargo tenía ganas de hacer una yo. Me puse a buscar recetas "light" o más saludable de torta de zanahoria y después de leer y leer miles de tips y de recetas que si con piña, que si con coco... llegué a la conclusión de los ingredientes que quería ponerle a la mía- versión saludable a ver que tal.

La verdad que muy muy bien, un poco densa para mi gusto y creo que le faltó un poco más de canela... de resto yummy!!

carrot cake! Since I came to Murcia I´ve only eaten my Cunis´ carrot cake- which isn´t bad I must say. But I wanted to bake one myself. I looked for "light" or healthy recipes and, after reading and reading thousands of tips and recipes, some even called for pineapple & coconut ... I came up with my version & the ingredients I wanted to put in my healthy version. It turned out really good. Aa bit dense for my taste and I think next time I´ll add little more cinnamon ... apart from that yummy!


febrero 13, 2012

Cucumber Dill salad


Esta ensalada me trae recuerdos de mi niñez. La mezcla de pepino con eneldo en las ensaladas. No recuerdo bien si así era exactamente la vinagreta que se le ponía pero aqui va mi versión de la ensalada. Una forma fresca y crujiente de disfrutar del pepino y exelente acompañante de chuletas de cochino a la plancha.

 This salad reminds me of my childhood. The mixture of cucumber with dill in salads. I do not remember if this is the way the vinaigrette tasted, but here is my version of the salad. A way to enjoy fresh, crisp cucumber an excellent companion for grilled pork chops.


febrero 07, 2015

panquecas de almendra - almond pancakes


tortitas almendra, almond pancakes, panquecas almendra

Tenía tiempo que no colocaba una receta en Kozinandito. Así que aproveché que de ahora en adelante tendré mi propósito del mes y, que el de este es casualmente bajar de peso, para colocar una receta de esas que te puedes comer sin remordimiento!! Se trata de nada mas y nada menos que unas panquecas (tortillas) de almendra. Sin exceso de carbos (de esos que cuando estas a dieta quieres evitar) Estas panquecas las puedes hacer para una desayuno especial de sábado o domingo en los que nos provoca algo más que el típico pan tostado integral con queso blanco sin grasa!

It´s been a while since I posted something in Kozonandito. So, since from now on I have my purpose of the month and that precisely this month´s one is to loose weight, I decided to post a guiltless recipe!! I give you almond pancakes. All the fun without the excess carbs (the kind that when you're on a diet you want to avoid) You can very well make them for a special breakfast on Saturday or Sunday, when you want to eat something other than the typical whole wheat bread with fat free cheese! 

Como siempre, primero las hice yo para ver que tal porque la receta no es mía. Y les puedo decir que están buenas, claro nada como las de verdad (bien engordativas BTW) pero hasta para una merienda están ricas. Ahora bien, ¿porqué almendras??? Pues porque tenía unos paquetes de almendra molida dando vueltas por la casa y antes de que se me echaran a perder, me puse a buscar recetas en Pinterest hasta que di con la que me parece que queda perfecta que es de Lindsay de Delighted Momma.

As always, I cooked them before posting the recipe to see how it came out- the recipe is not mine. And I can tell you that they are good. Of course, nothing like the real ones (very fattening BTW) but they´re even OK for a snack. Now, why almonds ??? Because I had a few packs of ground almonds lying around my kitchen cabinet and I didn´t want them to go to waste. So,  I looked up several Pinterest recipes until I found the one I think is perfect. It´s form Lindsay at  Delighted Momma.

panquecas almendra, tortitas almendra

Dicho esto, ¡cocinemos!
Having said that let´s cook!


noviembre 15, 2015

Semillas de calabaza tostadas

roasted pumpkin seed, semillas calabaza tostadas

Hace poco estuve visitando a mi prima en New York y aprendí algo maravilloso: las semillas de la calabaza se pueden tostar y quedan divinas! Si, las semillas de calabaza que he desechado, todas las veces que hemos hecho las nuestras para Halloween, se pueden comer!! Y, si les colocas sal, de esa fancy que venden hoy en día, y especies quedan aun mas suculentas! Sigue leyendo y te diré como.

A few days ago, I was visiting my cousin in New York and  learned something wonderful: you can roast pumpkin seeds and they are delicious! Yes, we can eat the pumpkins seeds that I´ve tossed everytime that we carve our pumpkins for halloween!! And if you season them with salt and spices they´re even better! Keep on reading and I´ll tell you how.


 Ojo, les explico la receta según la recuerdo porque no anoté absolutamente nada ese día jejeje.
BTW, I´ll explain it as I remember it because I didn´t take note that day lol.